Son histoire
par Henri Wallon
Les sources
Procès condamnation
Procès réhabilitation
Chroniques & textes
Lettres de Jeanne
Recherches
Bibliographie
Librairie numérique
Dossiers
Accès cartes
France 1429
Nord France 1429
Environs Domrémy
Environs Orléans
Siège Orléans
Vue & pont d'Orléans

|
|
Le procès en nullité de la condamnation
VI - Prolongation de cette assignation
(1er juillet 1456)
|
|
'an comme dessus mille quatre cent cinquante-six, le jeudi premier jour du mois de juillet, devant lesdits seigneurs commissaires ou juges, Jean, par la miséricorde
divine archevêque et duc de Reims, Guillaume et Richard,
par la même miséricorde évêques de Paris et de Coutances,
et frère Jean Bréhal, professeur de théologie sacrée, l'un
des inquisiteurs de la perversité hérétique au royaume de
France, juges délégués et commissaires en cette affaire ou
cause de nullité [...] (1) dans la grande salle du palais de révérendissime
père dans le Christ le seigneur archevêque de
Rouen, où ils siégeaient habituellement en tribunal, comparurent vénérables personnes maître Guillaume Prévosteau,
procureur de vénérables personnes Isabelle, Pierre et Jean
d'Arc, en qualité de procureur, et vénérable et circonspecte
personne maître Simon Chapitault, licencié en droit canonique,
promoteur donné et désigné en cette cause ; de nouveau ils
produisirent, et chacun d'eux produisit, la citation à eux
remise et lancée contre révérend père le seigneur évêque de
Beauvais, le sous-inquisiteur de la perversité hérétique au
diocèse de Beauvais, le promoteur des causes criminelles de
la cour de Beauvais et tous ceux croyant être intéressés en
général ou en particulier, aux fins de conclure et voir conclure
en cette cause, ou bien d'alléguer une raison ou des raisons
suffisantes, car dans une cause de ce genre il ne doit pas du
tout être conclu de manière orale seulement ; ils accusèrent,
et chacun accusa, de contumace ceux cités dans cet acte
en demandant qu'ils fussent proclamés contumaces par les
juges, et qu'en raison de cette contumace on eût à conclure
et qu'on tînt pour conclu.
Mais les juges et commissaires, pour certaines raisons qui les poussaient à cela, prolongèrent et prorogèrent l'assignation faite à ce jour jusqu'au lendemain.
2ème version de l'acte :
Alors le premier jour de juillet, devant les seigneurs
Jean, archevêque de Reims, Richard, évêque de Coutances
et frère Jean Bréhal, dans la grande salle de la demeure épiscopale de Rouen, comparurent lesdits Jean d'Arc et
maître Jean Prévosteau, comme procureur desdits autres
demandeurs et maître Simon Chapitault, promoteur en
cette cause. Ce jour leur avait été assigné, et y avaient été
cités lesdits évêque de Beauvais, le promoteur des causes
criminelles et le sous-inquisiteur de la perversité hérétique
au diocèse de Beauvais, ainsi que tous et chacun de ceux
croyant être intéressés, aux fins de voir et entendre d'eux,
et par eux, conclure en cette cause, de tenir pour conclu
et de continuer la procédure, comme il serait de raison.

[Continuatio assignationis prædictæ.]
DIE autem prima julii, coram dominis Johanne,
Remensi archiepiscopo, Ricardo, Constantiensi episcopo
et fratre Johanne Brehal, præfatis ; in aula domus
archiepiscopalis Rothomagensis majori, comparuerunt
præfati Johannes d'Arc et magister Johannes Prevosteau,
nomine procuratorio aliorum actorum, ac magister
Simon Chapitault, promotor in hac causa.
Quæ quidem dies eisdem, ut præmittitur, exstiterat
assignata, et ad quam diem citati erant præfati episcopus Belvacensis, promotor causarum criminalium ac
subinquisitor hæreticæ pravitalis dioecesis Belvacensis,
omnesque et singuli sua interesse credentes, visuri
et audituri ab ipsis et per ipsos in hujusmodi causa
concludi et pro concluso haberi, ulteriusque processuri,
prout foret rationis.
Quam diem ipsis citatis minime comparentibus nec
aliquem pro se mittentibus domini continuaverunt
usque ad diem crastinam, propter præsentationem,
ut moris est.
Datum et actum anno et die prædictis.
Anno quo supra MCCCCLVI., die jovis prima mensis julii, comparuerunt
in judicio coram præfatis dominis commissariis seu judicibus,
Johanne, miseratione divina archiepiscopo et duce Remensi,
Guillelmo Parisiensi, Ricardo, Constantiensi, eadem miseratione
episcopis, ac fratre Johanne Brehal, sacræ theologiæ professore,
hæreticce pravitatis in regno Franciæ altero inquisitore, judicibus
delegatis in hac parte, etc, etc.; apud palatium sivc majorem
aulam reverendissimi in Christo patris domini archiepiscopi
Rothomagensis, in qua pro tribunal sedere consueverunt : venerabiles
viri, magistri Guillelmus Prevosteau, venerabillum personarum
Ysabellis, Petri et Johannis d'Arc, procurator, et nomine procuratorio quo supra, atque venerabilis et circumspectus vir, magister Simon
Chapitault, injure canonico licentiatus, promotor in hujusmodi
causa datus et deputatus ; et reproduxerunt, et quilibet reproduxit,
citationem eisdem decretam per eosdem dominos judices et commissarios,
contra reverendum patrem, dominum episcopum Belvacensem,
subinquisitorem hæreticæ pravitatis in dioecesi Belvacensi,
necnon promotorem causarum criminalium curiæ Belvacensis, omnesque
allos sua communiter vel divisim interesse credentes, ad
concludendum et concludi videndum in hujusmodi causa, aut causam
sive causas sufficientes allegandum (quare in hujusmodi causa
minime concludi debeat verbo solum et dumtaxat), cum ejus exsecutione,
reproduxerunt, et quilibet reproduxit ; citatorumque in eadem
contentorum contumaciam accusaverunt, et quilibet accusavit,
ipsosque contumaces per eosdem dominos judices reputari postulaverunt,
et quilibet postulavit, et, in eoram contumacia, in hujusmodi
causa concludi et pro concluso haberi.
Dicti vero judices et commissarii, certis de causis eos ad hoc moventibus,
hujusmodi diei assignationem hinc ad crastinam diem
prorogaverunt et continuaverunt. (2)
Source :
Texte original latin : "Procès de Jeanne d'Arc" - T.III - Jules Quicherat, p. 256.
Traduction : Pierre Duparc, t.IV, p. 178.
Notes :
1 Voir la formule complète ici
2 Note de Quicherat : les procès-verbaux de cette journée et de la suivante, se ressemblent si
peu dans les deux manuscrits 5970 et de Notre-Dame, que nous avons jugé
nécessaire de mettre en regard l'une et l'autre rédaction. Le texte en italique
est celui du manuscrit de Notre-Dame.
|
Accueil
Procès

|