Son histoire
par Henri Wallon

Les sources
Procès condamnation

Procès réhabilitation
Chroniques & textes
Lettres de Jeanne

Recherches Bibliographie
Librairie numérique
Dossiers


Accès cartes
France 1429

Nord France 1429
Environs Domrémy
Environs Orléans
Siège Orléans
Vue & pont d'Orléans





Le procès en nullité de la condamnation
V-4 - Exécution de la citation des témoins dans le diocèse de Rouen


  révérendissime père dans le Christ et seigneur Jean, par la miséricorde divine archevêque et duc de Reims, à révérend père dans le Christ et seigneur monseigneur Guillaume, par la même miséricorde divine évêque de Paris, ainsi qu'à frère Jean Bréhal, professeur de théologie sacrée, l'un des inquisiteurs de la perversité hérétique dans le royaume de France juges et commissaires en cette affaire, avec révérend père dans le Christ et seigneur l'évêque de Coutances, commissaire en cette affaire, avec la clause « que vous, ou deux ou l'un d'entre vous », votre humble sujet Richard de Sainte-Maréglise, prêtre, tenant la place de doyen de la chrétienté de Rouen, notaire de la cour archiépiscopale de Rouen, présente le respect dû avec tout honneur. Sachent vos révérendissime et révérende paternités qu'en vertu de votre mandat, auquel est annexée la présente relation ou le présent rapport, j'ai cité péremptoirement et personnellement devant vous ou l'un de vous, à la demeure archiépiscopale de Rouen : maîtres Nicolas Caval, Nicolas de Houppeville, et messires Jean Le Fèvre, évêque de Démétriade, Guillaume Manchon, frère Pierre Miget et Jean Riquier, prêtres, au vendredi dix-neuvième jour du mois de décembre, et en outre maîtres André Marguerie, messire Jean Massieu et frère Pierre Ladvenu, prêtres, au samedi jour suivant, pour apporter à la vérité un témoignage dans une certaine affaire concernant un procès mené en matière de foi contre une Jeanne, défunte, dite la Pucelle, par un évêque de Beauvais et le sous-inquisiteur de la perversité hérétique, avec maître Guillaume d'Estivet agissant comme leur promoteur, affaire concernant la nullité de ce procès et des sentences, et aussi l'absolution de cette défunte, pour que vous fassiez et accomplissiez toutes et chacune de ces choses conformément à la teneur de votre mandat. Ce que je certifie à vos révérendissimes paternités sous mon seing manuel et le sceau dudit doyen.

  Donné l'an du Seigneur 1455, le jeudi dix-huitième jour du mois de décembre.
  Ainsi signé : R. DE SAINTE-MARÉGLISE. »                        

                                         

[Deinde sequitur relatio exsecutionis.]

  Reverendissimo in Christo patri et domino, domino Johanni, miseratione divina Remensi archiepiscopo et duci, etc. ,etc. Vester humilis subditus Ricardus de Saincte-Mareglise, presbyter, vices gerens decani christianitatis Rothoraagensis, notariusque curiæ archiepiscopalis Rothomagensis, reverentiam debitam cum omni honore. Noverint reverendissimæ ac reverendæ paternitates vestræ, me, virtute mandati vestri, cui mea præsens rescriptio annectitur, citasse peremptorie et personaliter coram vobis aut altero vestrum, apud domum archiepiscopalem Rothoraagensem, videlicet magistros, Nicolaum Caval, Nicolaum de Houppevilla, ac dominos Johannem Fabri, episcopum Dimitriensem, Guillelmum Manchon, fratrem Petrum Migecii, Johannem Riquier, presbyteros, ad diem veneris XIX. mensis decembris ; necnon magistrum Johannem Marguerie, Johannem Massieu et fratrem Petrum Ladvenu, presbyteros, ad diem sabbati inde sequentem, perhibituros testimonium veritatis in quodam negotio processum, in materia fidei, contra defunctam Johannam, vulgariter dictam la Pucelle, per quondam episcopum Belvacensem, et subinquisitorem hæreticæ pravitatis, instante magistro Guillelmo de Estiveto, promotore eorumdem, agitatum, ipsiusque processus et sententiarum nullitatem, et ipsius quondam defunctæ expurgationem; ac omnia et singula juxta tenorem vestri mandati fecisse et adimplevisse. Quæ dictis vestris reverendissimis paternitatibus, sub signo meo manuali et sigillo dicti decani certifico.

  Datum anno Domini MCCCCLV, die jovis XVIII. mensis decembris. »
Sic signatum : « R. DE SAINCTE MAREGLISE. »


Sources :
Texte original latin : "Procès de Jeanne d'Arc" - t.III - Jules Quicherat, p.42 et suiv.
Traduction : Pierre Duparc, t.IV, p. 29 et t.III, p.29. Nota : une erreur de renvoi dans la note de bas de page de Duparc au sujet de cette relation d'exécution.
Accueil

Procès